Selasa, 10 Oktober 2017

Tingkat Kesulitan Orang Barat Dalam Belajar Bahasa Arab Dan Bahasa Mandarin



Bahasa Arab Dan Bahasa Mandarin


Bahasa Arab
Ada berbagai hal yang perlu dipertimbangkan dalam mengukur kesulitan komparatif mereka.

Tatabahasa

Kedua bahasa ini memiliki konstruksi gramatikal yang sangat berbeda dibandingkan bahasa Inggris dan bahasa Eropa Barat lainnya. Namun, tatabahasa Cina, meski sangat berbeda, sebenarnya cukup sederhana. Bahasa Arab, di sisi lain, cukup rumit secara gramatikal. Lihat saja konstruksi kata kerja. Kata kerja bahasa Arab menentukan pria, wanita, tunggal, ganda (2), dan jamak (3+). Dan kemudian, tentu saja, ada masalah masa lalu, sekarang, masa depan, dll.

Baca juga info : kursus bahasa arab


Sekarang perhatikan plural. Dalam bahasa Arab, bentuk jamak dibuat dengan mengambil konsonan yang sama dan mengatur ulang vokal. Misalnya, "buku" adalah "kitaab", dan "buku" adalah "kutub". Setiap kata dalam bahasa Arab memiliki bentuk jamak khusus tersendiri: tidak ada cara seragam untuk kata benda plural dalam bahasa Arab! Dalam Bahasa Mandarin, Anda membuat kata ganti (dan beberapa kata benda) jamak dengan menambahkan "pria" pada akhirnya. Itu dia. Sebagian besar waktu, bahasa Mandarin sama sekali tidak memiliki bentuk jamak: "buku" adalah "shu" dan "buku" juga "shu". Secara keseluruhan, saya akan mengatakan bahwa bahasa Arab lebih sulit secara gramatikal.
Bahasa Arab


Pengucapan

Bagi mereka yang berbicara bahasa-bahasa Eropa Barat, ada dua rintangan besar untuk bisa mengucapkan bahasa Arab. Yang pertama adalah huruf "ayn" (ع). Ini adalah suara konsonan yang dibuat dengan menyempitkan tenggorokan. Ini agak sulit dipahami. Hambatan kedua adalah membedakan antara konsonan "terang" dan "gelap". Untuk d, t, th, s, dan h, ada bentuk terang dan gelap, masing-masing dengan suratnya sendiri. Saya tidak akan menjelaskan perbedaan antara konsonan cahaya dan gelap di sini.

Baca juga info : kursus bahasa arab di pare

Bagi orang Mandarin, rintangan pengucapan terbesar adalah nada. Jangan dengarkan orang yang mengatakan bahwa nada tidak penting. Mereka salah. Bayangkan berbicara bahasa Inggris tapi menggunakan semua suara vokal yang salah. Ya, ini seperti itu. Anda mungkin benar-benar mengerti, tapi tidak selalu, dan itu terdengar mengerikan. Sangat sulit bagi orang Barat untuk memakukan nada yang tepat. Ada juga soal suara "yu" (seperti di ). Suara vokal ini tidak ada dalam bahasa Inggris, dan banyak orang Barat yang mengucapkannya seperti "Anda" atau "oo", yang tidak benar. Yang satu ini, saya akan mengatakan bahwa bahasa China sedikit lebih sulit.
Bahasa Arab

Bagian dari pidato

Saat mengubah sebuah istilah dari satu bagian pidato ke bahasa lain, seperti bahasa Inggris, bahasa Arab akan menyimpan bagian kata tertentu dan mengubah yang lain. Umumnya, ini berarti menjaga tiga konsonan akar dan mengubah vokal, menambahkan awalan akhiran, atau keduanya. Orang Cina, di sisi lain, sering kali menggunakan istilah dan menggunakannya di berbagai bungkam tanpa mengubahnya sama sekali. (Meskipun Anda tidak bisa selalu melakukan ini.) Yang satu ini, saya akan mengatakan bahwa bahasa Arab lebih sulit.

 

Bahasa Arab

Naskah

Baik Arab dan Cina benar-benar asing bagi kita di Barat, namun kesulitan yang terkait dengan pembelajaran mereka tidaklah sama. Aksara Arab mencakup 28 huruf dengan beberapa bentuk berbeda tergantung di mana mereka jatuh dalam kata, serta tanda vokal pendek dan beberapa tanda lainnya. Ini lebih kompleks daripada aksara Latin, tapi Anda bisa menjadi mahir dengan tulisan Bahasa Arab sekitar dua minggu.


Skrip Cina, di sisi lain, adalah binatang buas. Ini (kebanyakan) tidak fonetik. Alih-alih dua puluh huruf, ada ribuan karakter yang berbeda, dan jika Anda melihat yang tidak Anda kenal, Anda tidak akan tahu bagaimana cara mengucapkannya kecuali jika Anda mencarinya. Lapisan perak adalah bahwa, sementara setiap karakter berbeda, mereka mencampur dan mencocokkan serangkaian radikal yang sering mengungkapkan sesuatu tentang makna kata tersebut. Dikatakan bahwa Anda perlu mengetahui setidaknya 4.000 karakter China untuk bisa membaca koran. Yang satu ini, saya akan mengatakan bahwa bahasa Mandarin (Cina) lebih sulit.
Bahasa Arab

Variasi

Sebagai mahasiswa bahasa Arab, Anda perlu belajar fusha, atau Standard Arabic. Namun, yang menarik dari itu adalah bahwa tidak ada yang benar-benar berbicara di rumah. Inilah yang akan Anda lihat digunakan dalam siaran berita, publikasi akademis, dll. Jika Anda berbicara dengan orang-orang di jalan atau menyalakan opera sabun, Anda akan mendengar dialek bahasa sehari-hari yang pada dasarnya adalah bahasa yang berbeda. Ini berarti bahwa, untuk belajar bahasa Arab, Anda benar-benar harus belajar setidaknya dua bahasa. (Bagi saya, ini adalah fusha dan bahasa sehari-hari Mesir.)
Ini bukan kasus bahasa mandarin. Ada variasi bahasa sehari-hari dalam penggunaan dan pengucapan, tapi sebagai seseorang yang belajar bahasa Mandarin di Taiwan, saya tidak memiliki masalah dalam percakapan dengan orang-orang dari China Daratan. Dan meskipun orang-orang dari Daratan China sering berbicara dialek seperti bahasa Kanton, Min, atau Wu, mereka biasanya bisa berbahasa Mandarin standar dengan baik juga. Yang satu ini, saya akan mengatakan bahwa bahasa Arab jauh lebih sulit.
Bahasa Arab

Secara keseluruhan, saya akan mengatakan bahwa bahasa Arab lebih sulit dipelajari daripada bahasa Mandarin, tapi faktanya adalah bahwa, jika Anda memasukkan ke dalam waktu dan membenamkan diri Anda, Anda bisa belajar salah satunya.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar